No exact translation found for balance in

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic balance in

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Seit der Staatsgründung ist Pakistan auf den Kontrahenten Indien fixiert, gegen den es mehrere Kriege geführt und verloren hat. Der fieberhafte Aufbau der pakistanischen Nuklearbewaffnung in den 1990er Jahren erfolgte mit Blick auf Indien, um die strategische Balance wiederherzustellen, nachdem Indien in den Klub der Atommächte aufgestiegen war.
    منذ تأسيس باكستان وكل أنظار هذه الدولة مسددة نحو خصمها الهندي الذي شنت عليه مجموعة حروب خسرتها كلها. فحرص باكستان الشديد على إنتاج أسلحة نووية خاصة بها في غضون تسعينيات العقد الماضي جاء نتيجة لموقفها من الهند وعلى وجه التحديد من أجل إعادة معدلات التوازن الاستراتيجي بينها وبين جارتها التي كانت قد سبقتها في الارتقاء إلى عضوية نادي الدول المالكة للأسلحة النووية.
  • Ein Hauptaspekt dieser entwicklungspolitischen Problemebesteht darin, für jedes Handelsabkommen die passende Balance zufinden. „ Spezielle und unterschiedliche Behandlung“ ist dertechnische Begriff, der in Handelsvereinbarungen verwendet wird, umanzuzeigen, dass die Balance in Richtung der Entwicklungsländerverschoben werden muss, wobei das Ausmaß dieser Sonderbehandlungdurch Gespräche zwischen den einzelnen Parteien bestimmtwird.
    ويكمن أحد الجوانب الأساسية في هذه المخاوف المرتبطة بالتنميةفي تحديد مستوى التوازن المناسب في أي اتفاقية تجارية. إن "المعاملةالخاصة والتفضيلية" هي المصطلح الفني المستخدم في مفاوضات التجارةللإشارة إلى ضرورة تحويل التوازن نحو الدول النامية، مع تحديد مستوىهذه المعاملة من قِبَل الأطراف المشاركة في المحادثات.
  • Sein Privat - und Berufsleben in Balance zu halten ist wichtig.
    ،إبقاء حياتكم الشخصية و العملية في توازن .مهم جداً
  • Die Balance ist total unausgeglichen in der Kurve.
    اذا لماذا مازلت تسوق بهذه السرعه ؟
  • Ein Haus das... in Balance ist.
    . . .بيت .في الطبيعةِ
  • Um eine Balance in dieser neuen Welt zu finden,... stehen wir schwierigen Entscheidungen gegenüber.
    في سبيل إحداثِ توازنٍ مع هذا العالم الجديد نواجه اليوم خياراتٍ صعبة
  • Äonen sind vergangen, seit ich einer Macht gegenüber stand, die möglicherweise die Balance in Richtung Licht anstößt.
    لقد مرّ أمد طويل جداً مُنذ جابهتُ قوّة .يسعها إحداث التوازن بين الظلمة و الضياء
  • Denn gemeinsam kommen wir in die Balance.
    لأننا سوياً يمكننا أن نحقق التوازن
  • Dinge, die... sie tat, um bestimmte Artefakte in Balance zu halten.
    ...أجل ، كل ما في الأمر أنني واصلت عملها في الحفاظ على .التوازن في بعض القطع الأثرية